チョコレートはアイヌ語

チョコレートはアイヌ語!

チョコレートはアイヌ語!

すごい久しぶりに本のasinコード貼ったな・・・
で今日1日じゅう隣の市の図書館で色々本読んでたら見つけた本。

本書では、北米大陸南米大陸、また、太平洋上の島々などについてその地名や川の名、山の名、あるいは遺跡などについて、アイヌ語で解釈を試みています。

ということでまあいわゆるトンデモ本です・・・。
(いやもしかしたら言語学的に意味ある本なのかなーと記事書いてから思ったりしたけど多分トンデモでいいんだろうな)
で何故かこの本図書館の旅行コーナーに置いてあったんだよね。
地球の歩き方の下の段に。
あれ間違って置いてただけだろうか。

ようはこじつけで外国の地名の元はアイヌ語ですよーとひたすら主張してる本。
学術的っていうかエッセイぽく書いてあったりして、最初そういう体でやってるネタ本かと思ったんだよね。
ただ序文とか見たらどうもガチなんだよねこの人。


帰ってきて調べたら一応アイヌ語と縄文語との関連とか、南太平洋の島国との間の関連とか研究してる人もいるらしい・・・。
ただモアイがアイヌ語でも意味が通るとかどうも胡散臭い内容なんだよな。
言語学的に一応意味ある話なのか、それともトンデモなのかよくわかんないけど。
あとこの人「アイヌ語で解く「魏志倭人伝」」とかいう本も出してるそうで。


あとこのへんググってたら出てきた面白そうなサイト
・・日本古代史とアイヌ語・・
日本書紀とかの言葉とアイヌ語とか高麗語とかの関連とか色々書いてる